«Девушка, в которую я влюбился на Окинаве» 4 серия
- Okitsura: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She's Saying
- Девушка, в которую я влюбился на Окинаве, говорит на слишком сильном диалекте, и с ней трудно иметь дело, Влюбился в девушку на Окинаве, но диалект не понимаю, Влюбился в девушку, которая говорит на утина-гути, Okitsura
- 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる
После переезда в Окинаву старшеклассник Тэруаки Накамура столкнулся с неожиданной преградой — местный диалект оказался для него настоящей головоломкой. Попытки разобраться в языковых особенностях продвигались черепашьими темпами, а ситуация усугубилась, когда парень влюбился в одноклассницу Хину Кян, чья речь звучала для него как настоящая тарабарщина. Из-за языкового барьера общение между ними никак не клеилось, что приводило Тэруаки в отчаяние.
Спасение пришло с неожиданной стороны — лучшая подруга Хины, Кана Хига, вызвалась стать их личным переводчиком. С её помощью неуклюжие попытки Тэруаки заговорить с симпатичной одноклассницей превратились в череду забавных и трогательных моментов. Теперь троицу ждут не только курьёзные ситуации, но и тёплые, а порой и неловкие школьные будни, где языковые неурядицы лишь добавляют истории особого очарования.
Непонимание диалекта, вместо того чтобы стать непреодолимой стеной, превратилось в забавный повод для сближения. Впереди у Тэруаки, Хины и Каны — море смешных недопониманий, неловких пауз и неожиданных открытий, которые сделают их историю по-настоящему запоминающейся. Ведь иногда самые простые вещи — вроде обычного разговора — могут обернуться настоящим приключением.